一:阿寶的配音人
阿寶作為功夫熊貓的主要角色,他的出場時間以及臺詞都達到了全劇之最,而為他進行中文配音的人,根據(jù)功夫熊貓2配音演員表中文版羅列的名單,則分別是潘瑋柏以及劉風,前者想必多數(shù)人都熟悉,是一位臺灣歌手,至于后者,目前是上海電影譯制廠的副廠長,如果論配音的專業(yè)性,自然是以劉風更符合要求。
二:師傅的配音人
師傅這個角色在功夫熊貓中具有重要意義,很多劇情都圍繞他而展開,而臺版電影中,則是由知名演員金士杰為其配音,這位演員的專業(yè)能力極為出色,并不弱于大陸版的王肖兵,因此就功夫熊貓2配音演員表中文版中該角色的配音演員進行對比,可以說是不相上下。
三:悍嬌虎的配音人
悍嬌虎作為女主角,地位僅僅次于阿寶、師傅兩個角色,根據(jù)配音演員表的介紹,臺版配音人是侯佩岑,至于大陸版的配音演員,則是曾經(jīng)為《東邪西毒終極版》配音的狄菲菲,毋庸置疑,后者的配音能力遠遠超過前者,配音也更符合角色特點。
四:臺版與大陸版的差異
究其實,如果以功夫熊貓2配音演員表中文版作為依據(jù),分別探查為電影主要人物配音的演員,可以發(fā)現(xiàn)臺版與大陸版確實存在著極大差異,前者更多是為了吸引看客,從而采取了明星陣容進行配音,至于后者,則更具備專業(yè)性。
無論臺版、大陸版,實際上都遠遠不如英語原版的功夫熊貓2,因為該電影雖然采用了中國文化的部分內涵,但本質上仍舊是西片,而且就猴王角色的配音人,想必也沒有任何版本的配音人能夠與成龍相比較。
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內刪除)
聯(lián)系客服
立即下單