? ?目前 EA 正在緊張進(jìn)行著《命令與征服》高清重制版的開發(fā)工作,可能是考慮到許多老玩家已經(jīng)等急了,官方近日放出了一段能夠讓老玩家為之振奮的配音片段,因?yàn)樵湟?Kia Huntzinger 回來(lái)了。
在《命令與征服》以及《紅色警戒》當(dāng)中,包括 Unit lost、New construction options、Reinforcements have arrived 等語(yǔ)音都出自 Kia Huntzinger。而有趣的是,Kia Huntzinger 當(dāng)時(shí)只是西木(westwood)工作室的一名普通員工,當(dāng)時(shí)她只是以“占位符”的身份為游戲提供了一些配音,沒(méi)想到歪打正著,從此被宰潤(rùn)膚游戲史冊(cè)。
目前負(fù)責(zé)重置項(xiàng)目的聲音總監(jiān) Frank Klepacki 表示,由于原版的配音文件已經(jīng)丟失。而且就算是它們還在,當(dāng)時(shí)的配音與后期處理的效果也無(wú)法滿足重置版的需要,所以他們決定重新進(jìn)行配音。我覺(jué)得這段配音還是十分有當(dāng)年內(nèi)味的,下面大家就來(lái)聽一下吧。
可以說(shuō),Kia Huntzinger 的加入能夠讓《命令與征服》重置版更好的還原當(dāng)初的感覺(jué),但是由于作為原版游戲的男聲配音 Martin Alper 已經(jīng)在 2015 年去世,所以游戲中的男聲可能會(huì)換一種風(fēng)格了。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單