? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ??
? ? ? ?在中國,如今配音行業(yè)也是日漸興起,但是據(jù)從事配音的人員介紹,配音其實是一個難度比較大,而且專業(yè)性強的工作,許多的外行人員只是憑著自己的主觀意識來評價這一行業(yè)的從業(yè)者,而缺少真正的依據(jù)。首先,作為配音工作者需要在吐字歸音方面有很深的認識,并且還需要有很強的畫面感和畫面把握能力,需要針對畫面去提煉出精華,加上自己的理解以及文稿,給畫面賦予深層次的,符合畫面表述的聲音。從語速、語音、語調(diào)等各方面進行把握,在廣告配音和專題配音方面,對于這些要求更高,尤其是廣告配音。
? ? ? ?在配音行業(yè),專題配音又比廣告配音的難度更大,這在業(yè)內(nèi)人士看來,是一個錯誤的觀點,恰恰是廣告配音的難度比專題配音的難度大,就如我們寫漢字一樣,簡單的字從構造上可能感覺比較好寫,但是其實是復雜的字好寫,復雜的字能夠由各個筆畫進行補充,一些不足的地方可以互相的調(diào)整,而簡單的字,就那么幾劃,一旦有一個地方偏離了整體,對于整個漢字來說,就可能造成筆畫上的偏移,廣告配音也是一樣的,需要配音員有足夠的畫面把握能力和語言組織提煉能力,用簡短的語言來表述出完美的、具有沖擊力的意思,從而達到宣傳的效果。? ? ? ?專題配音的話,可能更大的一塊是側重于文稿的完整度上,因為專題配音很大一部分是跟著畫面的感覺走,有專門的解說文字,有一些完整性的詳細的表達意思,靠著一段詳細優(yōu)美的文字來帶給觀眾更大的感官上的感受,基本上采取的也是循序漸進的表達技巧,一步步的進行深化,而不同于廣告配音的一步到位,這在一定的程度上也證明了廣告配音的難度要高于專題配音。 免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單