不久前,《千與千尋》電影官方也放出了《千與千尋》的國(guó)語(yǔ)版配音預(yù)告片,誰(shuí)知道這預(yù)告片放出之后卻遭到大批網(wǎng)友吐槽,一些網(wǎng)友表示:“太出戲了。周冬雨捏著嗓子,井柏然粗聲粗氣,一點(diǎn)少年氣都沒(méi)有……”也有一些網(wǎng)友發(fā)問(wèn)道:“為什么不請(qǐng)專業(yè)配音,要用演員?”
甚至還有人直接說(shuō):“不喜歡這個(gè)千尋的配音,感覺(jué)有點(diǎn)毀了?!被旧蠌摹肚c千尋》的國(guó)語(yǔ)配音預(yù)告片放出之后,吐槽的聲音就沒(méi)有停止過(guò),這些吐槽的人的意見(jiàn)基本都是男女主角的聲音不符合原動(dòng)畫(huà)中的千尋和白龍人設(shè),無(wú)法接受這個(gè)版本的配音。
在官方公布千與千尋的國(guó)語(yǔ)配音演員陣容的時(shí)候,就有很多的人已經(jīng)吐槽過(guò),說(shuō)井柏然、周冬雨他們不過(guò)是“流量明星”,憑什么要他們來(lái)配千與千尋,為什么不請(qǐng)專業(yè)的配音演員呢?
其實(shí)在日本那邊,原版的《千與千尋》請(qǐng)的也不是專業(yè)的配音演員,因?yàn)閷m崎駿老爺子本身不喜歡專業(yè)配音演員的在配音時(shí)的老練和過(guò)度的情感渲染。他更喜歡不加修飾的雕琢,更加天然的聲音,因此原版《千與千尋》的配音請(qǐng)的也是日本那邊的演藝明星和其它領(lǐng)域的人士。
現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的粉絲吐槽,其實(shí)更多的是受一種先入為主的情緒影響,單從配音角度來(lái)講,其實(shí)井柏然跟周冬雨在《千與千尋》中的表現(xiàn)并不差。從感情傾注到咬字?jǐn)嗑?,每一個(gè)細(xì)節(jié)都做得非常棒,畢竟雖然兩人不是專業(yè)配音演員,但他們也都是得過(guò)無(wú)數(shù)獎(jiǎng)項(xiàng)的專業(yè)演員。
對(duì)于一個(gè)專業(yè)的演員來(lái)說(shuō),“臺(tái)詞”是基本功,在電影中要表現(xiàn)人物情感就需要演員有優(yōu)良的臺(tái)詞功底。有看過(guò)湖南衛(wèi)視《聲臨其境》節(jié)目的小伙伴兒應(yīng)該知道,真正厲害的演員在配音方面是一點(diǎn)也不輸專業(yè)配音演員的。但是無(wú)論井柏然和周冬雨表現(xiàn)如何,他們的配音也會(huì)因?yàn)椤皼](méi)有少年感,不符合原人設(shè)”等遭到批評(píng)。
其實(shí)游戲日?qǐng)?bào)比利同學(xué)認(rèn)為部分喜歡原版《千與千尋》的小伙伴兒大可不用激動(dòng),因?yàn)閲?guó)語(yǔ)版配音從一開(kāi)始制作出來(lái)主要就是為了迎合還不會(huì)看字幕的小朋友。如果不喜歡大可以在購(gòu)票時(shí)選擇原版配音,一個(gè)勁兒地噴國(guó)語(yǔ)版配音其實(shí)沒(méi)有太多必要。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單