前一段時間,宮斗劇《延禧攻略》是很受觀眾喜歡,劇中瓔珞開掛般的人生設(shè)定,一改以前女主必受欺負(fù)的俗套,有仇必報的人設(shè),讓觀眾大呼過癮,而這部劇現(xiàn)在又火到了國外,被日本電視臺引進(jìn),出了日語版,據(jù)說2月18號首播,劇名也改了,叫做《瓔珞.紫禁城燃燒的逆襲王妃》,這名字很日本吧?就是不知道劇情給改成什么樣了。
不光名字很日本范兒,劇中人物對話也都翻譯成了日語,一股子動漫味道,聽起來怪怪的,有人吐槽我怎么感覺在看動漫啊,不看視頻,光聽聲音,都能聽出火影忍者的感覺。近些年,一些外國人也開始喜歡看我們中國拍出的電視劇了,日本就是其中之一,比如《還珠格格》和《甄執(zhí)范計(jì)蠊9フ劑巳氈救說牡縭悠聊唬沂帳勇識己芨摺
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單