一部影視作品,除了演員的精致演技、震撼音效、逼真特效之外,配音,也是不可缺少的。雖然看著配音不起眼,但是,其起到的作用,往往都是畫龍點睛。演員的配音,是讓演員扮演的角色更加生動。經(jīng)典的作品背后,都少不了后期配音。
配音員也被稱之為配音演員,他們也是演員來著。配音更多的是動畫配音,而有一些影視作品都會使用演員的原聲。
楊立新,這是一位居住在北京的話劇演員。其1957年8月1日出生于北京,1975年考入北京人民藝術劇院。原本就是個演員,但是他更多的是做后期配音。
在經(jīng)典的背后,其后期制作功不可沒,特別是哥哥張國榮的配音角色。當時張國榮為了演好此電影,還專門練習了一多月的普通話。雖然導演和劇組都認可張國榮的發(fā)音,但是到了投資者手里后,就被否決了。原因是程蝶衣小時候還是北京胡同兒里邊的小孩,長了卻卻說了一口的港臺腔,這不符合常理。所以,配音演員在此時起到了重要作用。
起先,為了張國榮的配音演員,導演們可謂煞費苦心,最后還是沒有找到合適的人選。雖然中間有連英達主動請纓,但最后錄出來的效果不太理想而被否決。不過很幸運,連英達配音失敗了,但他卻帶了更好、更合適的人選,那就是楊立新了。
楊立新一試音,就得到了導演陳凱歌的認可,最后配好音好,投資者們也紛紛表示肯定。就這樣,經(jīng)典就出來了。為了電影更加的精彩和扣人心弦,楊立新用心揣摩了一些旦角的聲線和聲音后,并結合程蝶衣這個人物,最后就成了經(jīng)典的《霸王別姬》。
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單