11月10日,新版《東方快車謀殺案》就將登陸內(nèi)地院線,6日,導(dǎo)演肯尼思?布拉納亮相北京進(jìn)行宣傳,而作為中文配音版主創(chuàng),演員俞飛鴻、王千源及配音演員劉風(fēng)、曹雷也現(xiàn)身首映禮,為《東方快車謀殺案》助陣。
當(dāng)晚,片方首度曝光了《東方快車謀殺案》中文配音版的三個(gè)片段,分別展示了王千源演繹的雷切特(約翰尼?德普飾)、俞飛鴻風(fēng)格的赫伯德夫人(米歇爾?菲佛飾)及劉風(fēng)、曹雷版本的大偵探與公主。身為本片導(dǎo)演,肯尼思?布拉納同樣是第一次聽到這列火車上的乘客“講中文”,這讓他感到非常神奇:“我第一次覺(jué)得我好像能聽懂中文了!”
隨即,肯尼思也點(diǎn)評(píng)了四位主創(chuàng)的表現(xiàn),看得出,他十分滿意:“我認(rèn)為他們的聲音非常出色,很有表現(xiàn)力和感染力,傳達(dá)出了角色的情感?!?/font>
然而首次嘗試為其他演員作品配音的俞飛鴻和王千源則十分沒(méi)有自信。俞飛鴻害羞表示自己聽完曹雷老師的版本后有些“聽不下去自己的”,但是這種嘗試很有新鮮感,也給自己積累了前所未有的經(jīng)驗(yàn)。王千源則直言“沒(méi)有對(duì)比就沒(méi)有傷害,以后我還是專心演戲吧?!辈贿^(guò)兩位資深配音演員倒是對(duì)年輕人給予了鼓勵(lì),認(rèn)為他們?cè)谂湟暨^(guò)程中逐漸進(jìn)入了狀態(tài),等大家看全片時(shí)一定不會(huì)出戲和失望。
相比1974年的版本,肯尼思認(rèn)為新版《東方快車謀殺案》少了一些驚悚和黑暗,融入了更多的情感元素。同時(shí),65mm膠片的拍攝手法,能夠帶給觀眾更加真實(shí)和身臨其境的觀影感受:“他們可以跟隨這趟列車來(lái)一次歐洲之旅,感受雪山皚皚,感受耶路撒冷的哭墻。”至于電影中這些角色,肯尼思認(rèn)為每位演員的表現(xiàn)都很出彩,完全發(fā)揮了出了每個(gè)人的實(shí)力和魅力。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單