10月21日,今年第四次莎士比亞主題的“劇院開放日”如約而至。盡管這個(gè)周末風(fēng)雨不小,但依然有近千位觀眾來到上海大劇院,參加今年與莎翁市集的最后一次相聚。
在以“仲夏狂歡節(jié)”為名的夏季劇院開放日之后,上海大劇院的秋季劇院開放日選擇了“情迷朱麗葉”的親子主題,以22日“金秋詩會”由聲音藝術(shù)家們朗誦莎士比亞的《十四行詩》和23日馬林斯基劇院芭蕾舞團(tuán)的舞劇《羅密歐和朱麗葉》公開彩排為主,同時(shí)安排了芭蕾人物表演、戲曲互動體驗(yàn)、小小芭蕾體驗(yàn)課、“最翁之譯”英詩格律翻譯等一系列藝術(shù)活動。
與前三季沙翁市集不同的是,為了紀(jì)念莎士比亞逝世四百周年,上海大劇院與上海翻譯家協(xié)會聯(lián)合在別克中劇場舉行主題為“懷念”的第二十五屆金秋詩會,過傳忠、劉安古、鄭毓芝、梁波羅、狄菲菲、劉家楨、張明煜等表演藝術(shù)家分別朗誦莎士比亞的《十四行詩》以及話劇《奧賽羅》經(jīng)典臺詞片段,此外還朗誦萊蒙托夫、夏多布里昂、尼采、普魯斯特等人的經(jīng)典名作,讓觀眾感受到詩歌與聲音的魅力。
作為金秋詩會的演前講座,翻譯家黃福海、吳剛在別克展廳舉行“最翁之譯”英詩格律及其翻譯講座,兩位翻譯家就莎士比亞的《十四行詩》等詩歌作品進(jìn)行介紹,談英語詩的發(fā)展歷史、英語詩的格律及圍繞著《十四行詩》等經(jīng)典作品的漢語翻譯。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單