正在熱映的法國動畫片《小王子》邀請了易烊千璽、黃渤、多多、黃磊、周迅等一眾明星加盟國語配音,陣容驚艷。但是,影片在配音上收獲的效果卻是褒貶不一,這種做法在利用明星人氣吸引一眾粉絲走進影院觀看電影的同時,也令一部分觀眾表示有些配音不夠?qū)I(yè)而頻頻令人出戲。近幾年,一些引進動畫片的確熱衷邀請國內(nèi)明星進行中文配音,這種方式給影片帶來宣傳賣點、帶動票房的同時,也在觀眾中引發(fā)爭議,成為影響觀影效果的一個重要方面。那么,明星配音如何才能避免淪為僅僅是影片“宣傳噱頭”的質(zhì)疑?
現(xiàn)象:動畫片熱衷請明星配音
細數(shù)近幾年在國內(nèi)上映的熱門引進動畫片,其中文版本往往邀請國內(nèi)明星為片中主要角色進行配音。在《怪獸大學》、《馴龍高手2》、《天才眼鏡狗》、《神偷奶爸2》、《極速蝸?!返扔捌?,觀眾可以聽到何炅、徐崢、林更新、蔣雯麗、白百何、黃渤、賈玲、鄧超、韓寒、陳坤等明星們的獻聲配音,甚至片方還針對中國內(nèi)地、香港、臺灣分別邀請當?shù)孛餍峭瞥霾煌呐湟舭姹?。值得一提的是,除了明星配音的幾個主要角色外,影片中的其他大多數(shù)角色往往仍是邀請專業(yè)配音演員進行配音。而近期上映的影片《小王子》中文版配音陣容則走起了群星路線,共有易烊千璽、周迅、黃渤、黃磊、黃憶慈(多多)、馬天宇、袁泉、張譯等11位 明 星 加盟,堪稱近年來明星配音陣容最強的動畫片。
而這樣的現(xiàn)象似乎將成為一種趨勢,明年1月登陸我國的《功夫熊貓3》則邀請了成龍、楊冪、周杰倫、郭子睿(石頭)等重量級國內(nèi)明星參與配音。據(jù)統(tǒng)計,在近三年中,內(nèi)地院線上映的票房過億的動畫電影共19部,其中有國內(nèi)明星參與配音的有5部,比例占四分之一左右。
反響:觀眾有彈有贊褒貶不一
這樣的方式并不完全被觀眾買賬,收到的反響褒貶不一。除了臺詞從英文轉(zhuǎn)化為中文在原汁原味上受損外,所邀請明星在配音水平上的參差不齊也成為影響觀影效果的因素之一。當然,邀請國內(nèi)明星進行中文配音,可以使影片更接地氣,在一定程度上增加了觀影樂趣。
彈:配音不專業(yè)易出戲
記者在某專業(yè)影評網(wǎng)站上看到,不少看過《小王子》的觀眾在評論中都提及了對中文配音的評價。群星陣容的配音并未受到觀眾一致認可,反而引來諸多吐槽。網(wǎng)友“南歌子”就說:“中文配音之爛可以毀掉整部電影,原著詩意又孤獨的氛圍蕩然無存,唯一值得肯定的是黃渤配音的飛行員。”類似的評價仍有不少――“小王子的配音就像在念臺詞,沒感情,毀了氣氛”、“國語配音壞了整鍋粥,尤其是毀了我的小王子”、“國語配音的棒讀(缺乏感情起伏,像是在朗讀一樣)略讓人出戲”、“中文版配音小王子的說話腔調(diào)和原聲配音的笑聲天差地別”、“中文版配音只有黃磊和黃渤在水準線以上”……甚至有觀眾犀利指出“某些明星自己演的影視劇還要找人來配音呢,反倒來為動畫片配音了”。
贊:增加觀影趣味接地氣
當然,也有一些明星的配音為影片帶來了新鮮感與更多趣味,獲得了觀眾認可。2013年9月上映的夢工廠動畫電影《極速蝸?!?,講述的是一個蝸牛去賽車的故事,片方特意請來賽車手韓寒為主角特伯配音,認為韓寒作為一個賽車手和角色一樣對賽車充滿激情,會有很多共鳴,在配音的時候就會很融合。不少觀眾也表示找韓寒來配音很合適,而第一次為動畫片配音的韓寒收獲了觀眾“竟然毫不違和”的評價,甚至認為他與陳坤的配音產(chǎn)生了意料之外的火花。
分析:不應(yīng)盲目追求明星效應(yīng)
對于動畫片宣傳方而言,邀請明星配音無疑看重的是其人氣,這樣一方面可以吸引明星的忠實粉絲走進電影院感受偶像的聲音,像易烊千璽這樣粉絲龐大的當紅偶像,更是具有顯著的明星效應(yīng)?!缎⊥踝印飞嫌澈?,微博上就有不少網(wǎng)友表示是沖著易烊千璽首次為動畫配音這一點去看電影的。而據(jù)數(shù)據(jù)顯示,“易烊千璽”、“馬天宇”、“獻聲”等與人物和配音相關(guān)的詞語的確成為了受眾熱議的焦點,其中“易烊千璽”因其超高的人氣和廣泛的粉絲群被最多提及。另一方面,在宣傳上,動畫電影相對于真人電影來說具有一些局限性,而請明星來配音則可以為影片帶來宣傳點和話題,比如在《小王子》的宣傳期,每次公布新晉加盟的明星配音,都構(gòu)成了對影片的一次宣傳,同樣啟用群星配音的《功夫熊貓3》在周杰倫加盟中文配音時,自然也沒有放過“周董首次為動畫電影配音”這樣一個宣傳點。
因此,相較于由專業(yè)配音演員進行配音的方式,邀請明星為部分角色配音在形成電影宣傳點、提高影片關(guān)注度與引發(fā)熱議、利用明星的粉絲效應(yīng)吸引觀眾走進影院等方面帶來的好處顯而易見。但是,如果一味把明星配音當作宣傳噱頭,盲目追求明星效應(yīng),僅僅看重明星自身的人氣邀請其來擔任配音,而忽略了其是否具有勝任配音工作的能力,勢必會給觀眾帶來不佳的觀影體驗,反而會令觀影效果大打折扣。明星本人與配音角色的匹配度,以及明星在配音上的專業(yè)度都應(yīng)成為確定配音人選時應(yīng)該考慮的方面,這樣才能在專業(yè)性與人氣之間達到某種平衡。
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單