本文關(guān)鍵字標(biāo)簽:
配音 專題配音 配音公司 配音網(wǎng) 網(wǎng)上配音 宣傳片配音 粵語配音 專題片解說詞? 專題片解說詞范文 宣傳片解說詞 公司簡(jiǎn)介范文 廣告文案
廣告配音 外語配音
如果您喜歡的是盲無目的的旅行,那么就趕緊出發(fā)吧,短片剩下的2分20秒內(nèi)容您可以全都不用看了,一路順風(fēng)~
If you wanna a aimless journey, just set off now. You can ignore the next 2 minutes and 20 seconds. Bon voyage!
現(xiàn)在,我要告訴留下來繼續(xù)觀看短片的朋友怎樣才可以來一次,既向往,又劃算,還很充實(shí),而且非常自由的旅行的方法。
I wanna tell the remain how to get a fantastic, economic and substantial journey, with full space.
答案很簡(jiǎn)單,有一本靠譜的旅游攻略的話就OK了,但復(fù)雜的部分在于怎樣才能得到一本靠譜旅游攻略呢?
The answer is simple. A fine travel guide will be ok. But the complicated part is how to have one.
你可以詢問去曾經(jīng)旅行過的朋友,但是你想去的地方不一定你的朋友都去過;你也可以在搜索引擎里輸入關(guān)于目的地的關(guān)鍵字,然后在網(wǎng)友的各種游記中拼湊出來蛛絲馬跡,但首先你得花時(shí)間,然后要碰運(yùn)氣,最后還得冒一定的風(fēng)險(xiǎn)。如果用一個(gè)詞語來形容這些方法的話就是――不專業(yè),而它的近義詞則是――不靠譜。
You can talk to friends who have such experience, but they could not have been to the place you wanna go. You may tpye the key words in the search engine, and put the pieces toghther from plenty of travel notes. However, in the first place, you have to spend time, try your luck, and take some risks. If there is a word to describe all these methods, that would be unprofessional, which is also called no-good.
最好的方法必須是最簡(jiǎn)單的方法
The best must be the simplest.
簡(jiǎn)單到你需要做的只是打開位于螞蜂窩.cn網(wǎng)站里那個(gè)叫做“攻略路書”的鏈接,接下來你會(huì)看到全國(guó)218個(gè)地區(qū)8362個(gè)旅行目的地以及全世界7個(gè)大洲,包括南北極,12561個(gè)旅游目的地共計(jì)20000+個(gè)旅游攻略,如果您的目的地在在這個(gè)世界范圍之內(nèi)的話,那么您就一定可以在這里找到您需要的那本旅游攻略。
It could be much simpler if you just visit the website @mafengwo.cn, and click the link of “travel guide”. Then you will see more than 20 thousand travel guides, which covers 8362 destinations from 218 regions all over the country, as well as 12561 destinations from 7 continents, including poles. If your destination is within the range, you can definitely find your travel guide here.
這時(shí)如果你有了一個(gè)疑問――對(duì)于這樣結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)單的一個(gè)網(wǎng)站,它是否真的有能力收集如此海量的旅游信息呢?沒錯(cuò),這個(gè)網(wǎng)站根本不可能自己去搞來這么多的準(zhǔn)確信息,哪怕他們把所有的員工天天都派出去旅行,也是不可能做到的。
Now, you may get a question: for a website with simple structure, is it able to collect large amount of travel information. Yes. They can’t do that, even though all the staff are sent to travel.
“那些旅行攻略都是我們寫的”,“我寫了馬爾代夫攻略里關(guān)于潛水的部分”,“我寫了臺(tái)灣自由行攻略里關(guān)于交通的部分”,“我更新了埃及攻略里關(guān)于新的出關(guān)手續(xù)的內(nèi)容”,“我寫了廈門鼓浪嶼攻略里關(guān)于住宿的部分”,“我寫了墨脫徒步攻略里關(guān)于螞蝗的部分”
They write the travle guides .This guy wrote the diving part in Maldives travel guide,The kawaii girl wrote the traffic part in Taiwan travel guide,he update the exit procedure in Egypt travel guide,she wrote the accommodation part in Gulangyu travel guide and this young man wrote the leech part in Motuo footing travel guide.”
雖然員工不旅行,但是他們網(wǎng)站200萬的用戶卻天天都有人在旅行,而網(wǎng)站每天需要做的就是,把旅行者的力量結(jié)合起來,打造一本又一本靠譜又有愛的旅行攻略。
Although the staff don’t go out, there must be travellers going out among 2 million users everyday. The website just need to combine the travellers and make fine and cute travel guides.
在另一方面,用戶們也快樂的扎堆在這個(gè)社區(qū)里,他們以每天1200篇游記的速度分享自己的旅行,每天15000條回復(fù)的速度參與別人的旅行,所以用戶們玩得有多給力,我們的旅游攻略自然就會(huì)有多給力
對(duì),找旅游攻略,就上螞蜂窩.
On the other hand, users gather in this community and have fun. They share experiences at the speed of 1200 notes per day. They participate others’ journey at the speed of 15 thousand replies per day. So how powerful is the journey, the travel guide will be so.
Yeap! Visit mafengwo & get your travel guide.
本站所有
文案和
新聞均來自互聯(lián)網(wǎng),由
配音云收集整理,版權(quán)屬原作者所有,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
聯(lián)系QQ:327468121??
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單