電視專題配音講究大家的運(yùn)用技巧。配音的模仿和戲劇模仿差異很大,我們不能夠只是一句一句地學(xué),這樣只能形成機(jī)械模仿,不要錯(cuò)誤地認(rèn)為模仿得像就基本掌握了規(guī)律,其實(shí)專在音色上盡力效仿是么有多大作用的。雖然說(shuō)模仿也很重要,特別是很多著名配音大師的成功都是從模仿開(kāi)始的。但是必須從模仿中獲得的感性認(rèn)識(shí),從而從根本上學(xué)會(huì)欣賞和分析,只有這樣,才能讓自己確定了美的標(biāo)準(zhǔn),通過(guò)這種方式讓自己才能朝著正確的方向前進(jìn)。
電視專題配音員的成長(zhǎng)需要鍛煉。我們知道,模仿是學(xué)習(xí)配音的初級(jí)階段[配音學(xué)習(xí)]鍵是從中把初步體驗(yàn)和認(rèn)識(shí)運(yùn)用到實(shí)踐中,更關(guān)鍵的一點(diǎn)是要結(jié)合自己的特點(diǎn),跳出單純的仿效,只有這樣才能夠改造成為創(chuàng)造的方向中去。
創(chuàng)造對(duì)配音員來(lái)說(shuō)非常重要,運(yùn)用技巧的前提是要使聲音運(yùn)用自如,只有讓自己熟練在自己的自如聲區(qū)內(nèi),配音技巧運(yùn)用得巧妙自然。更加要注意的一點(diǎn)是,模仿的聲音形式和表達(dá)技巧一定要與自我個(gè)性緊密相聯(lián),只有和自己對(duì)口,才能找準(zhǔn)最能表現(xiàn)自己聲音氣質(zhì)特征的駕馭角度和技巧,這是關(guān)鍵之處。
但是其實(shí)有時(shí)不一定那么順利,比如說(shuō)很多時(shí)候,由于年齡、經(jīng)驗(yàn)的原因,會(huì)有不少偏差。優(yōu)秀配音作品中配音員表達(dá)技巧各人都不相同。但是可以通過(guò)這樣的方式:反復(fù)翻錄經(jīng)典作品,讓自己的配音與原聲進(jìn)行對(duì)比分析,這樣很快就能找到不同之處。所以總的來(lái)說(shuō),模仿,應(yīng)該是拋開(kāi)經(jīng)典配音者的音色,只有模仿其表達(dá)方式和配音技巧在通過(guò)自己的特色,才能進(jìn)入配音的高級(jí)境界。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無(wú)關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單