? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?廣告錄音、配音之環(huán)境
? ? 如果觀眾可以很好地欣賞影片,幾乎沒有意識(shí)到配音的存在,影音達(dá)到了完美組合,那么就說明該譯制片營(yíng)造了一種配音環(huán)境。要營(yíng)造這種環(huán)境,除了具備前面我們提到那些要點(diǎn),還需注意下面這些問題。
? ? 首先,每個(gè)配音演員都應(yīng)該對(duì)全片基調(diào)有一個(gè)了解。配音必須是在這種基調(diào)的指導(dǎo)下完成的,否則最后的感覺會(huì)與影片不符,即使一個(gè)演員配得再賣力,再有表現(xiàn)力,他的配音也是失敗的。廣東電視臺(tái)的配音演員黃潤(rùn)華有過這么一個(gè)親身經(jīng)歷⑤。一次他與一位老前輩同棚配戲,前輩聲情并茂、極為投入,將這段戲配得感人至深、震撼人心,使得一旁的黃潤(rùn)華不禁潸然淚下??芍蠼Y(jié)合全片再次審聽的時(shí)候發(fā)現(xiàn)感覺完全不對(duì)了,聲音怎么也不能與角色對(duì)上,當(dāng)初的感人肺腑現(xiàn)在全變了味道,反而感覺很突兀。之所以會(huì)這樣,一方面是因?yàn)檫@位前輩對(duì)角色的形象特點(diǎn)定位有誤,另一方面便是沒有抓住全片的基調(diào)。他是在基調(diào)的約束之外進(jìn)行的表演,這絕對(duì)不行。配音之所以不同于其他語言藝術(shù)就是因?yàn)樗茈娨暜嬅嫠鶐碇T多限制,這包括口型、感情以及全片基調(diào)等。每一個(gè)限制都要嚴(yán)格遵守,如果跨過了其中一個(gè),什么樣的表演都是沒有意義且失敗的。如今,很多愛好者都對(duì)經(jīng)典影片重新配音這種做法極為反感,主要原因就是重配后的水平遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如過去。為什么會(huì)這樣?先拋開配音演員的素質(zhì)不提,單說現(xiàn)在某些配音團(tuán)體的工作方式就不可能配出什么經(jīng)典來。每個(gè)演員進(jìn)棚就配音,連一部整片都沒看過,前后情節(jié)尚不了解,更別提把握全片基調(diào)了。一個(gè)沒有基調(diào)指導(dǎo)的配音作品怎可能成為經(jīng)典呢?過去的配音方式,就像我前面提到尚華所說的,所有配音演員在排練室面對(duì)循環(huán)播放的影片,一遍一遍地看,一遍一遍地練,在這個(gè)過程中不但對(duì)熟了口型,抓住了人物的特點(diǎn),對(duì)如何表現(xiàn)角色的內(nèi)在氣質(zhì)也胸有成竹,更把握了全片的基調(diào)。演員們知道此處該怎么去表演,怎么釋放感情,釋放的度是多少。雖然過去的配音方式很落后,但卻出了精品。我們先不管先進(jìn)落后的問題,對(duì)于業(yè)務(wù)而言,出色地完成才是硬道理,不是嗎?如果用先進(jìn)設(shè)備所生產(chǎn)的作品都是次品甚至廢品,那它的先進(jìn)性又體現(xiàn)在哪了呢?--提高效率嗎?沒有觀眾的譯制片,縱使把效率提到了100%又有什么意義呢?然后再說說配音演員之間的配合問題。先不探究什么深刻道理,起碼有一個(gè)現(xiàn)象是沒人敢反駁的,這就是優(yōu)秀的配音作品基本上都來自一個(gè)固定的配音團(tuán)體,比如老上譯、長(zhǎng)影以及曾經(jīng)的遼寧兒藝、人藝(雖然這些單位如今都已經(jīng)衰敗,但我們不得不把主要原因歸于體制的落后)。此時(shí),一個(gè)新的配音形式出現(xiàn)了,也就是我所謂的"散裝配音"。也有些人把這種配音形式稱為"項(xiàng)目管理體系",一個(gè)譯制任務(wù)就是一個(gè)項(xiàng)目,由制片人擔(dān)當(dāng)項(xiàng)目經(jīng)理,對(duì)整個(gè)譯制任務(wù)進(jìn)行統(tǒng)籌管理,他委派一位導(dǎo)演,再由導(dǎo)演從那些分散于各個(gè)錄音棚的配音演員中間挑選出最合適的,臨時(shí)組建一個(gè)配音團(tuán)體。目前,北京基本上就是這種配音形式。這種方式雖然有它的某些優(yōu)點(diǎn),但是弊端也是顯而易見的。配音演員之間缺乏足夠的默契,即使經(jīng)常在一起配音,但由于沒有一種劇團(tuán)式的氣氛影響,也很難達(dá)成共有的配音風(fēng)格。因?yàn)閷?duì)其他演員特點(diǎn)的不了解,以及對(duì)全片基調(diào)把握的不夠,使得自己在表現(xiàn)時(shí)不敢太為過分,否則就像前面那位老前輩一樣,白白抒發(fā)一通感情。于是他們會(huì)在配音時(shí)留一手,感情都釋放到"不溫不火"的程度,以便能和其他演員的風(fēng)格達(dá)成統(tǒng)一,而不會(huì)使自己的表演太過突兀。于是每個(gè)人都這么去表演,最后的作品也就可想而知是什么樣子了。難怪很多愛好者都抱怨現(xiàn)今北京這邊的配音就如一碗白開水--沒滋沒味。配音是需要對(duì)手戲的--起碼在現(xiàn)今的中國(guó),無論那些革新派、金錢至上者是怎么樣的大肆批駁,這也是真理。而"分軌錄音"卻大大破壞了這種對(duì)手戲。就像前面說的,演員在配音時(shí)需要配合,而這種配合更多地體現(xiàn)在對(duì)手戲當(dāng)中。配二人戲時(shí),兩個(gè)配音演員彼此搭梯,在配好自己臺(tái)詞的同時(shí)也為對(duì)方營(yíng)造了一個(gè)最好的語言環(huán)境。表演在很多時(shí)候是需要一種即興發(fā)揮的,而這種發(fā)揮時(shí)常需要得到對(duì)手的啟發(fā)??墒窃诜周変浺糁泻翢o對(duì)手,配音時(shí)不但要瞻前顧后,而且缺乏交流感、真實(shí)性、互動(dòng)性、邏輯性,如此配音比自言自語還不如。在這種情況下,各位配音演員就會(huì)更加地留一手了,因?yàn)樗静恢琅c自己對(duì)戲的演員是誰,就更別說了解他的語言習(xí)慣了。在這種情況下,為了讓對(duì)方接得舒服,他不得不把語氣和感情釋放到一種普通狀態(tài)。這就像4×100米接力跑,如果隊(duì)員之間從來沒有配合過,那么在交接棒時(shí),為了不出現(xiàn)意外,遞棒的隊(duì)員勢(shì)必要減慢速度,而差距往往就在這個(gè)環(huán)節(jié)上拉開了。雖說現(xiàn)在美國(guó)、日本等發(fā)達(dá)國(guó)家都已經(jīng)普及"分軌錄音"了,而且收到了很好的效果。但我們不得不承認(rèn),以我國(guó)當(dāng)今的國(guó)民素質(zhì)也許還無法適應(yīng)每一樣先進(jìn)技術(shù),也許它的先進(jìn)性在我們這里就體現(xiàn)不出來,甚至幫了倒忙。所以不要一味地追求先進(jìn),時(shí)刻都要符合自己的能力水平,做出好作品才是目的。再說說配音腔的問題。很多配音反對(duì)者都說譯制片總有一種配音腔,而這種腔調(diào)有悖于生活化原則,即使你閉上眼睛聽也會(huì)辨出它是譯制片還是國(guó)產(chǎn)片。筆者認(rèn)為譯制片的說話方式不同于國(guó)產(chǎn)片是很正常的。兩國(guó)的文化差異,語言特點(diǎn)等很多方面都會(huì)導(dǎo)致說話方式的不同,雖然我們將它譯成漢語,但是某些特點(diǎn)還是要盡量保留的,比如西方人說話的夸張,日韓人說話的頓錯(cuò)都需要特別注意。如果我們拿中國(guó)腔調(diào)配音,最后的效果會(huì)更加恐怖,那么反對(duì)者的叫囂聲就會(huì)變得更加兇烈了。最后談?wù)勁湟舻纳罨?。所謂生活化,是要表達(dá)一種真實(shí),既不是缺乏內(nèi)涵、空洞呆板的為說而說,也不是過于夸張以致矯揉造作的"舞臺(tái)腔調(diào)"。一切都以真實(shí)為基準(zhǔn)。要做好這一點(diǎn)就要在了解全片基調(diào)的前提下,分析好角色特點(diǎn),使得配音最符合形象的要求。但生活化并不意味著跟現(xiàn)實(shí)生活的說話方式一摸一樣。配音語言雖然源于生活,但又高于生活,是一種藝術(shù)語言。我們?cè)诒憩F(xiàn)角色時(shí),要時(shí)刻注意"生活真實(shí)"與"藝術(shù)真實(shí)"的區(qū)分⑤。千萬不能認(rèn)為平時(shí)說法的方式就是最好的配音方式--決不是。我們不能誤把"生活真實(shí)"拿到表演當(dāng)中作為藝術(shù)來看待。關(guān)于這一點(diǎn),中央電視臺(tái)國(guó)際部的譯制導(dǎo)演張偉有這樣一段說明:"我們這里所講的'生活'與'真實(shí)'是具有特殊意義的,而不是指那種處于完全自然狀態(tài)中的生活,也不需要這種狀態(tài)體現(xiàn)的真實(shí)。所指的'生活'是經(jīng)過集中、概括、提煉、加工的現(xiàn)實(shí)生活。一言以蔽之,是經(jīng)過藝術(shù)升華的'生活'。"⑥我把"配音環(huán)境"放在最后一塊來寫,絕不是因?yàn)樗谂湟暨^程中處于最后一個(gè)環(huán)節(jié),像全片基調(diào)這種問題需要在配音之前就把握好,而配音演員之間的配合,以及配音時(shí)的腔調(diào)等問題也是蘊(yùn)含在配音過程當(dāng)中的。我之所以放在最后,是因?yàn)樗采w全局,從全片這個(gè)大角度來把握配音,前面三點(diǎn)更多強(qiáng)調(diào)的是某一處細(xì)節(jié)。而配音的最終效果也便是將觀眾帶入這樣一種"配音環(huán)境"當(dāng)中。
寫到這里,配音表演的過程大致就介紹完了。下面再概括一下我的內(nèi)容:
"一個(gè)基本"--對(duì)口型是配音最基本的要求;
"兩處展開"--抓住人物兩方面特點(diǎn),在形象特點(diǎn)和音色特點(diǎn)上分別展開;
"三面升華"--通過造型能力、變聲能力、情景再現(xiàn)能力使配音的魅力全面釋放,將配音升華為一種美麗的藝術(shù);
最終達(dá)到一個(gè)"配音環(huán)境"。
藝術(shù)理論在藝術(shù)創(chuàng)作當(dāng)中是不起作用的,但是對(duì)于認(rèn)識(shí)和感受藝術(shù)卻有著極為重要的意義。所以我寫了這個(gè)半理論不理論的東西,目的只是幫助那些有興趣了解配音的人進(jìn)一步認(rèn)識(shí)它。經(jīng)過一個(gè)月的資料整理和構(gòu)思,這篇《配音表演淺談》終于完稿了,我知道這當(dāng)中還有很多不全面不完善的內(nèi)容,和不客觀不成熟的觀點(diǎn),但是我已經(jīng)盡了最大努力。這篇東西也算是我對(duì)配音的一個(gè)小小的貢獻(xiàn)吧。希望大家提出更多不同意見,我一定虛心接受。另外,文中的觀點(diǎn)也許會(huì)隨著我年齡和見識(shí)的增長(zhǎng)發(fā)生變化,我想這也是正常的,因?yàn)榕湟艉瓦@個(gè)行業(yè)本身也在不斷地變化著。
? ?配音云【】
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單