描述感
配音一定要以稿件為依據,在分析理解稿件的基礎上進行。
配音員必須了解稿件的背景和創(chuàng)作人員所要表達的情感情緒。特別是在電視節(jié)目中,
配音更要參考畫面、配樂,要和節(jié)目內容所表現(xiàn)的情緒吻合。有些學生在
配音時,主觀隨意性較強,隨意運用稿件的材料,從主觀愿望出發(fā),為了追求“生動”,只要稿中有一句半句的提示,就極力渲染。這種
配音很可能會導致對節(jié)目、稿件精神實質的背離。
如今,娛樂類節(jié)目多采用描述感
配音。很多配音非??鋸?,演繹色彩濃重.甚至有點像“唱”。業(yè)內有人認為這種配音可以叫做“評書式”。評書是為數不多的在電視或者廣播里都能給人美感享受的有聲語言藝術之一.是一種有聲語言表達形式,播講時聲形并茂,并伴隨有對內容的個性化評價。較為夸張的描述感配音正是追求這種聲形并茂的感*。由于
配音員并不出現(xiàn)在鏡頭前,所以語言極盡演繹之能,讓人聽來栩栩如生、輕松暢快。
在現(xiàn)在眾多的電視欄目中,這種類型的配音演變得五花八門,水平也是參差不齊。部分
配音員在欄目配音中,吐字含混不清,矯揉造作,隨意加入自己的觀點,甚至是帶有人身攻擊性質的語言。這種情況讓很多人產生誤解,認為越是沒有受過訓練的人,越是隨意發(fā)揮,反倒越可以配好這種欄目。實則不然,娛樂類節(jié)目的描述感
配音節(jié)奏快、起伏大,旋律感強,在此同時還要求吐字清晰準確,語言流暢順達。其實它對語言的基本功、表現(xiàn)力要求更高。另外,配音時所有的評價和議論都代表著媒體的觀點和態(tài)度,而媒體又代表著*、國家和百姓大眾,故而描述感
配音要杜絕隨心所欲、信口開河、不負責任的態(tài)度。
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網,與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內刪除)
聯(lián)系客服
立即下單