要成為一個優(yōu)秀的
配音演員,我以為需具備以下的幾種能力和素質(zhì)。
1.理解力。由于地域、民族的差異,風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、文化傳統(tǒng)的不同,再加上導(dǎo)演不同的創(chuàng)作個性和演員不同的表演風(fēng)格,一部外國影片對于中國觀眾來說很可能由一種文化上的隔膜而導(dǎo)致理解上的困難。而配音演員就必須依靠自身的知識和藝術(shù)經(jīng)驗的積累,憑借良好的領(lǐng)悟能力,去完整深刻地把握原片,理解角色,在此基礎(chǔ)上去尋求相應(yīng)的表達方式。
2.表現(xiàn)力。譯制片
配音是一門受原片嚴格制約的運用聲音語言進行再創(chuàng)作的藝術(shù)。正如做任何工作都需掌握扎實的基本功一樣,一個稱職的配音演員理應(yīng)具備較為純熟的語言技巧——表現(xiàn)力。
藝術(shù)的最高技巧應(yīng)該是無技巧,藝術(shù)的最高境界應(yīng)該是忘(無)我境界,對于配音藝術(shù)來說,也同樣如此。一個
配音演員最成功的表演就是與角色高度融合,使觀眾感到是角色在說話,而不是演員在說話。要達到這樣的藝術(shù)效果,演員除了必須有一口純正流利的語言之外,還應(yīng)有敏銳的藝術(shù)感覺,善于發(fā)現(xiàn)和把握角色的語言特征與獨特韻味,在臺詞的點送、潛臺詞的處理以及聲音的運用等方面掌握多種表演技巧。唯如此,
配音演員在面對一個個各不相同的角色時,才能做到“得心應(yīng)口”地去表現(xiàn)他們。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單