普通話
配音需要對(duì)普通話有完善的掌握,而根據(jù)漢語(yǔ)拼音方案的省略規(guī)定,容易混淆概念。我們需要注意到很多細(xì)節(jié),比如有一個(gè)是這樣:在去掉了煩瑣的“y、w”替代本屬零聲母的“i、u、ü”開頭的音節(jié),這樣的做法或者會(huì)更直接;而且更加簡(jiǎn)便、清晰、合理,也使得普通話更加簡(jiǎn)便易學(xué),而且其實(shí)指的我們注意的是
“y、w”既不是聲母,也不是韻母,這樣就非常尷尬,甚至跟任何音素都不構(gòu)成拼合關(guān)系,實(shí)在是個(gè)多余的東西,可以說是比較郁悶的事情了。
而中文
配音有諸多講究,比如說有很多人都有自己的語(yǔ)言習(xí)慣。往往很多人在學(xué)習(xí)普通話的時(shí)候,在這個(gè)問題上概念不清,這是因?yàn)橹杏⒂悬c(diǎn)混亂造成遼。如果將去掉兩點(diǎn)的韻母錯(cuò)誤理解為韻母u,這是錯(cuò)誤的原因之一。而我們?cè)?jīng)學(xué)到過如果ü的韻母跟聲母j、q、x
相拼的時(shí)候,就需要做這樣的改變,兩點(diǎn)去掉,但是跟聲母n、l相拼的時(shí)候,仍然保留上的兩點(diǎn)。這樣的做法其實(shí)不太規(guī)范,造成了
配音上的難點(diǎn)。
著名的男聲
配音有自己的
配音方式,而按照規(guī)定,聲調(diào)的調(diào)號(hào)應(yīng)該標(biāo)注在韻腹上。不過這樣一來會(huì)有另外的問題:調(diào)號(hào)標(biāo)在任何音素上都是不準(zhǔn)確的,諸如此類的規(guī)則造成或多或少的問題,如果以上所述的省略規(guī)定反而容易混淆人們的概念,所以還不如原樣書寫,這樣在
配音中容易理解,主持也能夠很好地把握。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對(duì)本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時(shí)性本站不作任何保證或承諾,請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系在線客服在24小時(shí)內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單