一艘滿載寶藏的海盜船沉沒在深海之中,曾經(jīng)稱霸一時的海盜也隨之沉落海底,死亡帶給他們的不是解脫而是另一種折磨。此刻,暴風雨再次襲來,在驚濤駭浪里,這艘海盜船再次出現(xiàn)。
面對富可敵國的寶藏,無畏的冒險者們,快從惡靈的手中奪走那些寶藏,財富和權力將會屬于你。但不要忘了,機遇越大,危險也就越大,不要因為自己的貪婪,丟掉了性命。
聽,惡靈已經(jīng)從沉睡中蘇醒,它們已經(jīng)迫不及待的想與你們見面了,哈哈哈!
When a pirate ship full of treasure sank in?the deep sea, the pirates who once dominated the sea also sank?into the sea. What death brought to them?is?not relief but suffering.Now the storm came again, and the pirate ship reappeared in the stormy?sea.
In face of the treasures,?intrepid adventurers, go and get those treasures from the hands of evil spirits. Wealth and power will be yours.But don't forget, the greater the opportunity, the greater your danger will be.?Don't lose your life because of your greed.
Listen, evil spirits have woke up from their deep sleep. They can't wait to meet you. Ha ha ha!
你們,也是來尋找大名鼎鼎的杰諾斯·瓊恩的寶藏是吧,咳咳(酸澀),那你們做好死亡的準備了嗎?瞧啊,暴風雨就要到了,晚了,可就什么都沒了!哈哈哈??!(要求:幸災樂禍)
You, too, are looking for the treasure of the famous Jenos Jon, (cough) are you ready to die? Oh, the storm is coming, it’s late, but nothing is gone! Hahaha! !
寶藏,致命的寶藏!(要求:激動)
Treasure,devastating treasure?
暴風雨?。。。ㄒ螅捍蠛?,急促)
Rainstorm!!!
我的頭呢??。ㄒ螅航^望)
Where is my head?
害怕了嗎?現(xiàn)在回頭還來得及!(要求:冷峻假裝老太太的聲音)
Are you scared? It’s still time to go back!?
去死?。。ㄒ螅函偪瘢?Go to hell.?
寶藏找到了,但命卻快沒了,哈哈。(要求:假裝老太太的聲音陰險)
Treasures are found but our lives are almost gone.
在哪里??。ㄒ螅航^望)
Where is it?
以為離開就結束了?嘿嘿嘿,一群無知的可憐蟲?。ㄒ螅宏庪U)
Are you thinking it is over after leaving? Poor wretch!!?
不!!(要求:絕望)
No!!
配音制作/配音/配音棚租用/音樂制作/伴奏制作/ 全國聯(lián)系電話:13568829740 免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單