粵語配音員是運(yùn)用粵語廣州話為電視劇、影片、動畫以及廣告配音的配音藝人。通常是指香港配音藝人及廣東的配音人士。
身世大部份由電視臺招募及練習(xí),香港影片學(xué)院也有配音課程。不少配音網(wǎng)的藝人是邊做邊學(xué)。通常只專作配音,與播音員不一樣。有專業(yè)配音藝人和非專業(yè)配音藝人之分,通常以作業(yè)量或合約制獲取報酬。
?
影片時代
70時代是粵語港產(chǎn)片的起步時代,因為當(dāng)年影片業(yè)對配音員需求十分大,而培養(yǎng)出許多配音人才,為今后配音員開展奠定根底。其間鄧榮銾、林保全、朱子聰變成成龍、洪金寶、元彪等動作明星的專用配音員。
80時代進(jìn)入港產(chǎn)片十分興旺,影片產(chǎn)值每年愈升,品種更多樣化,對配音員的需求也更高更專業(yè)。此時期影片配音員激增,為影片配音寫入動力。電視臺對配音員也有必定的需求,并且電視臺對配音員的作業(yè)有較少約束,所以其時許多配音員要一起統(tǒng)籌影片與電視的作業(yè)。80時代是配音員最‘好景’的時代,一些御用配音員的薪酬相當(dāng)可觀,配一出戲的報酬相當(dāng)于一般配音員的幾倍人工。
電視時代
90時代港產(chǎn)片逐步改為現(xiàn)場收音,影片除了外國藝人需求配音外,已很少運(yùn)用配音員配音。因此有有些配音員則轉(zhuǎn)投翡翠臺及亞洲臺,為電視節(jié)目做配音作業(yè)。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單