??? 圖像消息的配音部分是新聞事件的主體,對新聞事件進行詳細報道,這部分語言的總體特點我們從以下幾個方面進行分析:
? ①緊密承接主播導語
??? 配音的部分要緊密承接主播的導語部分,這就要在備稿時也要了解導語部分的內容,將整條消息綜合理解和分析,在導語的基礎上展開細節(jié)部分,使配音部分從語言基調及表達色彩上都能與導語整體統(tǒng)一。一般來說,配音部分的語速比導語部分略快一些,用聲也會略低一些,這些都要參照導語部分的語言狀態(tài)來運用。
? ②突出新鮮感和講述感
? 圖像消息的配音部分講述具體的事件信息,新鮮感和講述感是尤其要注意突出表現(xiàn)的兩點。要突出新鮮感,首先要從新聞素材中尋找新鮮的元素,通過節(jié)奏的明快與生動的表達體現(xiàn)新鮮感。同時,還要通過親和的語氣及細致的講解來體現(xiàn)講述感。
??? ③特別注重聲畫對位
??? 電視新聞配音是為圖像新聞的畫面配音,所以配音要與畫面對位協(xié)調。遇到重要的政治人物、新聞人物或是重大新聞事件的報道,人物姓名及講述事件要與人物畫面嚴格對位,比如每年“兩會“的新聞報道中介紹到場的各位國家領導人、或是外國政要來華訪問時介紹來訪人員,這些情況下都要求做到聲畫的嚴格對位。其他報道中的配音和畫面在不影響觀眾理解、不會產生錯位和歧義的情況下,聲畫對位可以相對寬泛一些,但也要做到聲畫內容的相對符合。
??? ④體現(xiàn)不同領域特色
??? 電視新聞節(jié)目報道涉及不同的社會領域,所以也相應地體現(xiàn)出不同領域特色和語言特點。比如財經(jīng)新聞涉及較多經(jīng)濟事實及專業(yè)名詞;民生新聞貼近百姓生活,語言也相對淺顯易懂;國際新聞則包含國際上的熱點事件、政治背景及其他國家的風俗文化等,內容比較多樣,語言構成也更復雜。對于這些來源豐富又各具行業(yè)特色的內容,在配音時的側重也有所不同,具體的技能要求我們在本章的第二節(jié)還會加以分析。
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內刪除)
聯(lián)系客服
立即下單