需要配音請加我QQ:1498753020 ?讓我做您的配音小助手
??2003年,上譯廠遷址虹橋路播送大廈,裝備了更高檔的形象設備?,F任上譯片副廠長劉風,是《精靈鼠小弟》“大白貓”、《怪物史瑞克》“俠客貓”、《功夫熊貓》里阿寶等的
配音,自稱“配貓專業(yè)戶”。劉風介紹,當前上譯廠的
配音設備和技能都達到了全亞洲一流的水平,工藝流程也漸趨完善,“曩昔一個月配完的活兒,如今三四天就能完結?!?br>
? 有
配音藝人表明,如今配音不可能像傳統(tǒng)配音那樣精摹細琢,特別明星
配音質量更難保證。全明星配音陣型的3D版《大鬧天宮》發(fā)布會后承受采訪時,原畫規(guī)劃嚴定憲對3D 版孫悟空由李揚配音較為滿足,“當年他仿照邱岳峰,活靈活現?!钡矊ζ渌餍桥湟粲兴鶓n慮,“以前
配音是咱們會集在一個棚里配,如今這些明星時刻都很忙,片方得等他們有空的時刻跑曩昔,設備上就很難保證,時刻上也嚴重?!?br>
不過,這兩年《怪物史瑞克4》、《功夫熊貓2》、《里約大冒險》等動畫片在
配音時加入了大量“本土俚語”,比方“草菅驢命”、“你是不是按揭買房了”、“你這個絲綢控”、“把神馬都當作浮云”等,為譯制片配音吹來一股新鮮之風,讓觀眾頗感親切。上譯廠
配音藝人、譯制導演狄菲菲就表明,許多人對譯制片的知道還停留在上世紀八十年代,但如今的譯制片其實現已很靈敏了,有一次看到有對年青情侶因買不到英文原版影片票而很不開心腸去看配音版,成果一開場就樂翻了,“看到這些本來不看
配音的觀眾沉醉其間,我覺得很快樂。”而劉風介紹,從《加菲貓》開端,上譯廠就改變了以往中規(guī)中矩的翻譯個性,運用更貼近日子的言語,斗膽加入一些當下的流行語,而且需求配音藝人在發(fā)音腔調上重視日子化,而不僅僅字正腔圓。
然而,在為動畫片
配音的人群中,專業(yè)配音藝人、明星都不是主力。據悉,如今簡直70%的配音藝人都是兼職的。孫海峰運營了一家“吸引力作業(yè)室”,一邊接動畫公司的單子,一邊找
配音藝人干活。本職作業(yè)是一家企業(yè)宣揚的邱迪,即是其間一名配音藝人。入行4年來,邱迪的年均作業(yè)量是給兩三部動畫片配音,在兼職配音藝人里,現已算是“勞?!奔墑e:“有些片子動不動就300多集,很桀。”而
配音已構成了他經濟收入的大頭。以一集20分鐘的動畫片為例,邱迪大約要說4分鐘擺布的話,酬勞在400元擺布:“給喜羊羊配音的那些人,遠不止這個數。”據介紹,給灰太狼
配音的張琳,自身是廣東話劇院的藝人,這兩年里盡管經常在全國拍戲,但都不惜自掏腰包買機票飛去為“喜羊羊”新劇配音,包含一些“喜羊羊”形象廣告的配音。而廣告是配音藝人一棵新式的搖錢樹。
配音業(yè)務洽談QQ:327468121?? ??
更多精彩!歡迎掃描下方二維碼關注配音云官方微信(pymoowo)
免責聲明: 以上整理自互聯網,與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯系在線客服在24小時內刪除)
聯系客服
立即下單