從方言到普通話
最為突出的是粵語影片配音這一類,大量港產(chǎn)電影涌入市場,香港本土演員存在普通話咬字不清的問題,配音演員要二次譯配來促進觀眾對影片的理解。另外,一些影片將普通話專門配作地方方言版,例如《讓子彈飛》的川話版,當年也掀起了一陣配音熱。港臺地區(qū)比較流行電視臺內(nèi)設置配音組,例如香港無線電視臺配音組就分為國粵語兩組。2000年后,香港配音行業(yè)有200位專業(yè)配音員,近半在TVB工作。
例:《射雕英雄傳》(86版連續(xù)劇)翁美玲(廖靜妮配);周星馳(石班瑜配);郭富城(孫博配)http://www.51d1.cn
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單