看完這個視頻,除了覺得搞笑之外,不知道大家有沒有什么特別的想法。
小編覺得吧,這惡搞的配音配得真得特別棒!
他們聲音里蘊(yùn)含的感情,他們的語調(diào)和語速,他們想要通過聲音表達(dá)出來的一切,我似乎都能感受到,并且也能理解。
但是,在看這段視頻的時候,小編其實是感覺有點(diǎn)尷尬的。
這里剪輯的電視劇,大部分我們都看過,聽過了原來的配方,再聽這個,那種深深地違和感就撲面而來了。
也許是我們習(xí)慣了原來的配音,所以才會覺得這個新配方很逗比,很違和。但是如果放一部不怎么熟悉的劇呢?我們是否還會有這種感覺?
?。ù蠹腋惺芤幌逻@個片段的配音)
視頻2
這是《古劍奇譚》的惡搞配音,大家覺得如何呢?
我們談一部電視的好壞,很大程度上,可能是由演員的演技,畫面情景的設(shè)置,拍攝的手法來決定,但是一部電視的后期制作也是非常重要的。這其中就包括了配音。
我們以前的一篇文章說過,在《甄執(zhí)分校鑌車納羰嗆馨艫模僑床⒉皇屎纖菀锏慕巧K納秈諳執(zhí)狽諾渲猓綣瀋險終飧黿巧逕峽贍芫陀械悴恍鰨贍芑嵊械閫回8小
再比如現(xiàn)在熱播的電視劇《親愛的翻譯官》里楊冪本人親自的配音??赡芩穆曇粼谖覀兟爜聿辉趺春寐牐强催@部電視的時候,卻覺得這個聲音挺符合角色的,甚至漸漸地也不會覺得難聽了。
而在以往的她表演的電視劇里,比如說雪見,一個驕傲大小姐,她的聲色就要嬌嫩一點(diǎn),話說小編看的時候覺得聲音有點(diǎn)嘰嘰喳喳,想麻雀一樣,這個角色的配音肯定不能用她本人,那會顯得特別不搭。
又例如她飾演的《神雕俠侶》中的小東邪郭襄,一個可愛溫柔的女孩子,那么她所需要的聲音就是可愛溫柔有點(diǎn)俏皮的聲音,而張璐配的劇中那一聲“大哥哥”,還有那句“如果來襄陽,記得來找我,我叫郭襄,襄陽的襄”,是既有少女的純真甜美,又有女俠的仗義慷慨,讓人一聽就覺得很契合。
最后放個粵語版的《瑯琊榜》配音,大家欣賞下哈!
視頻3 免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單