譯配了這么多片子,眾多角色當(dāng)中您最欣賞最滿意的是哪個?
一個是《戰(zhàn)爭與和平》的比爾,還有一個大家不是很熟悉,是法國影片《冒險的代價》里面的一個主持人。他有很多粉絲,其實(shí)是很偽善的,這個角色很有彈性叫做馬萊爾。
其實(shí)還有一個,和我本身距離反差很大,是《寅次郎的故事》,這是一個系列片,進(jìn)我們中國我配的是第一部。當(dāng)我知道要進(jìn)中國時候,我就想能配這個角色多好,沒想到公布演員表的時候,寅次郎——喬臻。我開心的恨不得跳起來,但興奮被壓抑住了,我知道這次要下苦功夫了。寅次郎是東方人物,本身性格和我很不一樣,幽默的小人物,而我很缺乏幽默感。我開始嘗試讓自己更放開一些,直線條一些。比如往常我騎自行車,前面有什么情況就會悄悄的停下來繞過去, 在那個時段我就大聲的吆喝。這樣在話筒面前去說寅次郎的話時就更放開了。本文由配音云為您整理提供:http://www.51d1.cn 免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實(shí),對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實(shí)性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實(shí)相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單