來自
配音云網(wǎng)配音資訊:
中國也是世界為數(shù)不多的將配音作為一項事業(yè),七、八十年代的大批海外影片,動畫片的譯制配音,讓我們至今記憶猶新,一個個形象鮮明的人物就這樣被成功再現(xiàn)。眾所周知動畫片是一種音畫結合的藝術,除了精彩的畫面之外,巧妙適合的配音也是評判一部動畫片好壞的標準。
動畫片的配音技巧對一部動畫片來說,起著舉足輕重的作用,動畫片的配音技巧主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
第一點也是最重要的一點,就是角色定位。要認真用心地去體會動畫人物的性格特點、動作習慣、說話方式等等,把自己當成動畫人物,去揣摩他的表達方式。說白了就是人物配音要有特點,不能千篇一律,每個人的聲音要有辨識性,才能創(chuàng)造出經(jīng)典的動畫形象。
第二,動畫配音的聲音表現(xiàn)要與整部片子的聲音環(huán)境相協(xié)調,比如喜劇就要用歡快的聲音去表現(xiàn)。在配音時,要綜合考慮整體的風格,恰當?shù)匕盐照Z氣、停頓、感情等要素,不要突兀。
第三,為動畫片配音還要隨機應變,配不同國家、不同地區(qū)的動畫片要有不同的特色。如配歐美片,要適當?shù)木砩?,尾音稍微向上調,讀人名時要快速、標準;如配粵語片時,要熟悉粵語和普通話的說話習慣,同一句話,粵語的表達方式、語言組織和普通話是不一樣的?;浾Z語調偏低,語速有時較慢,要清晰地理解這種區(qū)別,才能配出好的作品。
第四,作為配音演員,聲線要求清晰,變聲能力要強,能適應各種人物形象,上至老人,下到小孩,都要求配音演員有足夠強大的能力去駕馭和演繹。
第五,聲線要有特點配好的片子要做到,如果是閉著眼睛眼睛,也要能聽出來這個聲音是來自動畫還是電視劇或者電影。所以說特色的聲音,是原創(chuàng)動畫的創(chuàng)作過程中容易被忽略,卻又極其關鍵的一點。
第六,配音要有豐富的感情,動畫在配音前就是一個幾乎無聲的作品(那些先配音后制作的除外),因此它不能像電視劇、電影一樣能給配音演員更多的啟示,一切情緒都要根據(jù)演員的揣摩和配音導演的調動,而作為配音這樣一個可以連軸轉而速成的工作,讓配音演員去花費時間研究角色也成了一個不可能實現(xiàn)的奢望,這使得流水線上作業(yè)的配音,普遍缺乏應有的情感色彩。那么,做譯制動畫更要注意,我們的配音是二次配音,要彌補原創(chuàng)動畫配音漏配和不完美的地方。 沒有感情色彩的聲音,就無法塑造出有血有肉的卡通形象,一個卡通形象如果蒼白無力,就很難得到觀眾,特別是青少觀眾的認同,就會沒有任何角色親和力。
配音云女358,她有豐富的配音經(jīng)驗,用心發(fā)聲。驚爆價,一條配音才40元,還在等什么?抓緊時間下單吧!她的廣告能適配類型有廣告、專題、小男童、小女童、促銷、課件、游戲、動畫皆可。
免責聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關內容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權請聯(lián)系在線客服在24小時內刪除)
聯(lián)系客服
立即下單