一、播音員與主持人的傳播形式不同。具體表現(xiàn)在,播音員采用的是以傳播者為中心,居高臨下,單向傳播;而主持人傳播在本質(zhì)意義上應(yīng)是服務(wù)于受眾,傳播者與受眾之間是一種朋友式“平起平坐”的關(guān)系,傳播過程是一個雙向交流、互相溝通、默契配合的過程。
二、播音員與主持人的工作職責(zé)不同。電視節(jié)目主持人作為一種傳播形式,實際上就是以真實的個人身份、“一對一”地主持方式,直接與觀眾交流的人。他在節(jié)目中處于主導(dǎo)地位,參與節(jié)目的策劃、編導(dǎo)、拍攝、主持的全過程,貫穿節(jié)目的始終,并對稿件有某種修改權(quán);對節(jié)目內(nèi)容的取舍有決定權(quán),在節(jié)目中起著“靈魂”的作用。這是集采、編、播于一身的真正意義上的主持人。而播音員的職責(zé)主要是在演播廳“照本宣科”,以記者、編輯所寫的稿件為依據(jù),融合進自己的思想修養(yǎng)、文化修養(yǎng)、播音藝術(shù)修養(yǎng)進行分析、理解和感受稿件,運用正確的語氣、語調(diào)、音色、節(jié)奏、重音、停連等語言技巧對有聲語言進行再創(chuàng)作。在語言的功底上,播音員要比主持人更勝一籌。以上是二者在職責(zé)上的區(qū)別。
三、播音員與主持人的角色定位不同。無論在哪類節(jié)目中,播音員或是以*和**的代言人的身份;或是以節(jié)目代表的身份出現(xiàn)在屏幕上,向觀眾宣讀國家的政令法規(guī)或者轉(zhuǎn)述記者的所見、所聞、所感。所以,他既不是以個人的身份出現(xiàn),也不是以稿件作者的身份出現(xiàn),而是以一個*和**的宣傳員的身份出現(xiàn),有時甚至代表*和國家權(quán)力部門播音。播音時從容不迫,寄激情于平靜之中,具有客觀、冷靜、忠實、充滿自信的特征。
而節(jié)目主持人是以第一人稱“我”的身份出現(xiàn)在節(jié)目中的,以“我”為鮮明特征。這個“我”是有血有肉、有個性、有情感的,充滿著濃郁的人情味兒。主持人在節(jié)目中展示真實的自我、個性的魅力。以“我”的身份向觀眾講述“我”自己的所見、所聞和所感。當(dāng)然,節(jié)目主持人的“我”不同于生活中的“我”,因為每期節(jié)目“我”不可能獨立完成,而是一個由攝像、撰稿、制作等人員組成的集合體,“我”是這個節(jié)目集體創(chuàng)造的,應(yīng)是個性和共性的統(tǒng)一。所以,節(jié)目主持人要正確處理好真“我”和非“我”的關(guān)系,使自己與所主持的節(jié)目融為一體。
免責(zé)聲明: 以上整理自互聯(lián)網(wǎng),與本站無關(guān)。其原創(chuàng)性以及文中陳述文字和內(nèi)容未經(jīng)本站證實,對本文以及其中全部或者部分內(nèi)容、文字的真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考,并請自行核實相關(guān)內(nèi)容。(我們重在分享,尊重原創(chuàng),如有侵權(quán)請聯(lián)系在線客服在24小時內(nèi)刪除)
聯(lián)系客服
立即下單